图书介绍

性别与话语权 女性主义小说的翻译【2025|PDF下载-Epub版本|mobi电子书|kindle百度云盘下载】

性别与话语权 女性主义小说的翻译
  • 刘剑雯著 著
  • 出版社: 中华书局(香港)有限公司
  • ISBN:9789888394883
  • 出版时间:2016
  • 标注页数:295页
  • 文件大小:29MB
  • 文件页数:314页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

性别与话语权 女性主义小说的翻译PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 导论2

性别意识与翻译研究的结合2

大陆新时期女性文学的发展背景5

国内外结合性别意识与翻译的研究情况19

第二章 话语权力与翻译34

话语/权力理论进入中国34

话语与权力40

话语权力与女性主义写作47

话语权力与翻译54

第三章 「饥饿的女儿」不「饥饿」?——《饥饿的女儿》及其英译66

作者及小说简介66

小说的女性主义意识69

小说中反映女性主义意识的段落的翻译93

小说中政治事件的翻译119

第四章 解读《自由女性》:比较女译者版本与男译者版本128

作者及作品简介128

译作及译者简介134

译本分析:女、男译者版本中的理查137

理查的性格与形象的再现159

角色之间的性别权力关系163

第五章 中英对译中的话语权问题170

话语权170

话语权与翻译174

中作英译:《饥饿的女儿》与Daughter of the River175

英作中译:Free Women与《自由女性》185

翻译中的性别因素195

第六章 结语201

附录212

附录一:参考文献212

附录二:中国大陆结合性别意识和翻译的期刊论文241

附录三:结合性别意识与翻译的硕士论文一览表281

附录四:〈读书无禁区〉283

附录五:葛浩文译作清单289

后记293

热门推荐