图书介绍

阅读翻译技巧与训练【2025|PDF下载-Epub版本|mobi电子书|kindle百度云盘下载】

阅读翻译技巧与训练
  • 那国毅,徐晓英主编 著
  • 出版社: 北京:科学普及出版社
  • ISBN:7110042642
  • 出版时间:1998
  • 标注页数:256页
  • 文件大小:14MB
  • 文件页数:266页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

阅读翻译技巧与训练PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

英语阅读常用方法和技巧1

一、大学英语阅读测试概说1

1.大学英语测试的要求1

2.大学英语阅读测试范围1

3.大学英语阅读测试特点和形式2

二、大学英语阅读技巧3

1.如何准确获取主旨大意3

2.如何寻找主要事实或特定细节6

3.如何进行合理的判断和推理13

4.如何猜测词义16

5.如何确定作者态度和文章格调20

6.阅读理解的答题方法23

英译汉的常用方法和技巧26

一、翻译的标准26

1.忠实26

2.通顺26

二、词汇的翻译27

1.选择词义27

2.词义引申29

3.转换词类31

4.增减词语33

5.重复词语35

三、名词从句的译法36

1.主语从句的译法36

2.宾语从句的译法37

3.表语从句的译法38

4.同位语从句的译法39

1.限制性定语从句的译法40

四、定语从句的译法40

2.非限制性定语从句的译法41

3.由“名词(代词)+of+which”引导从句的译法42

4.由as引导从句的译法42

五、状语从句的译法42

1.时间状语从句的译法43

2.地点状语从句的译法44

3.原因状语从句的译法45

4.条件状语从句的译法46

6.目的状语从句的译法47

5.让步状语从句的译法47

7.结果状语从句的译法48

8.方式状语从句的译法48

9.比较状语从句的译法48

六、被动语态的译法49

1.译成汉语的主动句49

2.译成汉语的无主句52

3.译成汉语的被动句52

4.译成汉语的判断句53

5.被动语态翻译中需要注意的问题54

七、强调句的译法55

1.用do来强调的语句55

2.用It is(was)…that(which,who)强调的语句55

3.利用倒装语序,以倒装结构来表示强调56

八、否定句的译法58

1.否定成分的转移58

2.全部否定的译法60

3.部分否定的译法60

4.双重否定的译法61

6.含蓄否定的译法62

5.形成否定的译法62

单元练习65

UNIT 165

UNIT 275

UNIT 386

UNIT 496

UNIT 5106

UNIT 6116

UNIT 7127

UNIT 8138

UNIT 9149

UNIT 10161

UNIT 11172

UNIT 12182

UNIT 13194

UNIT 14203

UNIT 15213

UNIT 16225

UNIT 17238

UNIT 18247

热门推荐